Jiangping 的个人资料Peggy的共享空间照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
11月24日 信用卡被盗用了傍晚时分,坐在咖啡馆里悠闲地品咖啡,手机短信响起 “您尾号为xx的招行信用卡于11月24日18时38分消费美元79.00元...”惊诧,查看钱包里的信用卡,还好,还在... ...谁在使用我的信用卡啊?紧张得直冒冷汗。立即拨打400-820-5555,拨1拨1再拨9查询这笔可疑交易,得到的答复是:刚刚该卡在美国通过亚马逊(amazon)网站的交易消费了79美元。竟然是国际犯罪。
招行的处理办法是:立即停卡(18时42分),四个工作日内查明这笔交易,然后将遗失的金额补给我。金额不大,但还是让我心有余悸。幸好有短信业务,可以及时止损。
=====
后续进展
11月27日晨
招行查明了原因:10月份我曾通过Amazon网站买书,这样我就自动/被迫成为他们的会员,然后他们在没有通知我/经我授权的情况下,就自行从我的帐户里扣除了79美元年费。
这个理由听起来更加恐怖,似乎只要我使用过网上交易,那个网站的管理员就可以随意使用我的信用卡了!
Google了一下,79美元强制扣款的事情,其实早已激起民愤了 http://stylizedfacts.com/coruscation/2007/05/amazon_prime_79_refund_class_a.html
我立即写信给Amazon,说明我无意成为他们的会员,所以请退还会费。得到如下答复:
Thank you for writing to us at Amazon.com with your concern.
I am glad to take this opportunity to address you in this regard. Please accept my sincere apology for the inconvenience that has Caused. Your Amazon Prime membership has been canceled, per your request. Our records indicate that you haven't used your Amazon Prime membership benefits, so I've requested a full refund of $79 for the membership fee. The refund should be processed within the next 2-3 business days and will appear as a credit on your next credit card billing statement. You are welcome to join Amazon Prime again at any time. Simply click "Join Amazon Prime today" at the top of most item detail pages. Please know that we value your business, and we hope to see you again soon at Amazon.com. Best regards,
Prakash Dhakshnamurthi Amazon.com Customer Service 好吧,看看三个工作日之内,他们是否会退还79美元给我吧... ...
11月18日 奥巴马胜选演说(文言文版) -- 转载本文来源:http://www.bullog.cn/blogs/qianliexian/archives/218060.aspx Hello,Chicago! If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House. And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them. And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best — the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod who’s been a partner with me every step of the way.To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done. But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. This is your victory. And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you didn’t do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’ bills or save enough for their child’s college education. There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you, we as a people will get there. There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can’t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. That’s the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can. When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can. A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can. America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can. Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. 11月3日 Balance Sheet of Life (转载)这篇转载的文章来自群发的email,特别遗憾的是:找不到作者和来源了。 Our Birth is our Opening Balance 11月1日 可口可乐零度的阿斯巴甜(转载)可能受到铺天盖地的食品含毒报道的影响,今天逛超市的时候,看到什么都感到忧心忡忡的。不过,有曝光总是比蒙在鼓里要好。不管怎么说,信息更加透明,总是社会的进步和成熟。只是,曝光直接削弱了消费者信心,追求完美生活质量的消费者似乎只有一条路可走:到郊区买地养奶牛养鸡种蔬菜,回到自给自足的小农经济。
现在,“阿斯巴甜”也被抓出来了。这种化学成分真是太熟悉了啊,以前还一直善意地认为是有益健康的呢... ...
转自群发过来的邮件。作者不详。
===============================================================
第一次和ZERO就觉得味道怪怪 号称无糖怎么更甜了 现在明白撩~~
----------------------------------我割我割我割割割--------------------------------- 今天在学校附近的超市买水,排在我前面的是一个老外
他见我就买了一样东西,而他买很多,就让我先付帐 我道过谢后,他发现我买的是可口可乐的零度(ZERO)后 老外:你经常喝这个吗 我:没有,偶尔喝 老外:不要喝这个了,这个不好 我:为什么啊?! 这个不是zero吗,卡路里低啊 老外:不是,这个不好,要喝就喝正常的那种 我:为什么啊??? 老外:这个里面含有一种成分,不好 说着就拿起那瓶可乐看了半天 老外:这个里面含有ASPARTAME,不好,你有纸吗,我给你写下来 接着,售货员就抵来了纸和笔,老外在纸上写下'ASPARTAME',还嘱咐我:你上网查就知道了
-----------------------------------------------------------------------------
aspartame:中文,阿斯巴甜(含苯丙氨酸),属于一种代糖,经常使用在低糖饮料当中。
而代糖已经被认为成一种神经毒素,损害神经系统,故这些症状主要与神经系统有关。一些常见的与代糖有关的症状为头痛,记忆力衰退,癫痫,视力消失,昏迷及癌肿。代糖更可使以下疾病加重或导致类似这些疾病的症状,比如:纤维性肌痛,多发性硬化,系统性红斑狼疮,多动症,糖尿病,老年性或早老性痴呆,慢性疲劳综合症和忧郁症。研究已证明代糖能释放自由甲醇。长期甲醇的毒性可影响脑中的多巴胺系统而导致上瘾。甲醇又称木醇,占代糖的1/3,此物质己被划为严重的代谢性毒物和麻醉剂。代糖损害心脏的传导系统。 研究发现,代糖'阿斯巴甜'(Aspartame)会过度刺激或干扰神经末梢,增加肌肉紧张,而引发偏头疼。而低糖可乐、低糖汽水、无糖口香糖、冰淇淋、综合维他命和许多成药中都含有阿斯巴甜。所以对代糖过敏的人,只要啜饮一小口低糖汽水,就会引发头痛。 而在我搜索的过程中,发现很多国外的报道都是负面的,我想可能国外的食品中已经禁用或者限制使用这种成分了吧,所以老外才提醒我不要喝这种可乐。不管国内是否禁用,但还是希望患有偏头疼的同学们不要再喝了,因为对你们真的很不好,只会让病情恶化。 |
|
|